لماذا تم تسمية موانا ديزني باسم Vaiana & Oceania خارج الولايات المتحدة؟
الجميع يحب فيلم “موانا” من إنتاج شركة ديزني. لم ينجح البحار المغامر الذي لعب دوره أولي كرافاليو ونصف الإله ماوي المحتال الذي لعب دوره دواين جونسون في توجيه الفيلم لعام 2016 إلى تحقيق نجاح كبير في شباك التذاكر فحسب، بل إن فيلم “Moana” نفسه – المتاح للعرض على Disney + – هو أيضًا الفيلم الأكثر بثًا على الإطلاق في الولايات المتحدة، بغض النظر عن ذلك. من المنصة. هذا النوع من النجاح يميل إلى إنتاج عواقب، ومع “Moana 2” يعمل على تحسين بعض أفضل أجزاء الفيلم الأول و فيلم “موانا” المباشر من المقرر أن يصل فيلم الرسوم المتحركة الساحر في 10 يوليو 2026، ويتوسع بسرعة ليصبح امتيازًا سينمائيًا كاملاً.
رغم ذلك، هناك قطعة صغيرة من الغرابة تلقي بظلالها على “موانا”. إذا كنت قد ناقشت الفيلم عبر الإنترنت مع أشخاص من مختلف أنحاء العالم، فربما لاحظت أنه لا يُسمى “موانا” في كل مكان. في العديد من الدول الأوروبية، يُعرف الفيلم وشخصيته باسم “Vaiana”. وقد أخذت ديزني الأمور إلى أبعد من ذلك في إيطاليا، حيث تُعرف الشخصية باسم فايانا لكن الفيلم يسمى “أوقيانوسيا”.
السبب وراء ذلك بسيط – إنه عمل بارد وصعب. في البلدان التي لا يتم فيها استخدام “Moana”، لم يكن الاسم ببساطة قابلاً للتطبيق لأنه تم تسجيله بالفعل كعلامة تجارية لأغراض أخرى. أما بالنسبة لإيطاليا فالأمر أكثر غرابة. يُطلق على أحد أشهر فناني الأفلام الإباحية في تاريخ البلاد اسم Moana Pozzi، وهو ما ساهم على الأرجح في تغيير الاسم المفهوم بصراحة.
لقد ازدهرت موانا على الرغم من حالة الملكية الغريبة
أثبتت العناوين المحلية لـ “Moana” أن لها تأثيرًا سلبيًا ضئيلًا على نجاحها. على العكس من ذلك، لم يكن الفيلم منزعجًا تمامًا من وضع عنوانه الدولي المربك، حيث حقق أكثر من 248 مليون دولار في السوق الأمريكية وإجمالي إجمالي قدره 643 مليون دولار في شباك التذاكر الدولي. يبدو أن التكملة المترجمة بالمثل متجهة إلى تحقيق المزيد من النجاح، حيث حققت عروض المعاينة ليوم الثلاثاء 26 نوفمبر وحده رقمًا قياسيًا قدره 13.8 مليون دولار (عبر موعد التسليم) – ثاني أكبر عائدات لفيلم رسوم متحركة على الإطلاق بعد “Incredibles 2”.
بالطبع، ربما لا يضر أن ديزني أخذت ترجمة العنوان على محمل الجد كما فعلت كل شيء آخر يتعلق بالفيلم الرائع والمثير. حيث أن اسم “Moana” يعني بشكل مناسب جدًا “المحيط” في عدد من اللغات البولينيزية الرئيسية، فإن كلمة “Vaiana” مشتقة من كلمة “vai”، والتي تعني ببساطة الماء. على هذا النحو، يقوم كلا الاسمين بعمل رائع في نقل الخلفية الثقافية للشخصية، وطبيعة الملاحة البحرية، والعلاقة الوثيقة مع المحيط. أما بالنسبة لإيطاليا واختيار التوجه الجغرافي مع “أوقيانوسيا”، حسنًا… ربما يحق لشركة ديزني اتخاذ هذه الخطوة الإضافية لإزالة أي فرصة للاختلاط المحتمل بين الفيلم المناسب للأطفال وفيلم السيدة بوتزي الأكثر للبالغين إلى حد ما. مهنة موجهة.
“موانا 2” يُعرض الآن في دور العرض.